Lucas 19:29 - Biblia Nacar-Colunga29 Al acercarse a Betfagé y Betania, en el monte llamado de los Olivos, envió a dos de sus discípulos, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196029 Y aconteció que llegando cerca de Betfagé y de Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió dos de sus discípulos, Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente29 Al llegar a las ciudades de Betfagé y Betania, en el monte de los Olivos, mandó a dos discípulos que se adelantaran. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)29 Cuando se acercaban a Betfagé y Betania, al pie del monte llamado de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos y les dijo: Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion29 Y aconteció que cuando se acercó a Betfagé y Betania, cerca del llamado monte de los Olivos, envió a dos de los discípulos, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197529 Al acercarse a Betfagé y Betania, junto al monte llamado de los Olivos, envió a dos de sus discípulos, Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)29 Y aconteció que llegando cerca de Betfagé y de Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió dos de sus discípulos, Tan-awa ang kapitulo |