Lucas 18:18 - Biblia Nacar-Colunga18 Cierto personaje le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para alcanzar la vida eterna? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 Un hombre principal le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente18 Cierta vez, un líder religioso le hizo a Jesús la siguiente pregunta: —Maestro bueno, ¿qué debería hacer para heredar la vida eterna? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)18 Cierto hombre importante le preguntó: 'Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?' Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion18 Cierto dignatario le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197518 Uno de los jefes le preguntó: 'Maestro bueno, ¿que haría yo para heredar vida eterna?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Tan-awa ang kapitulo |