Lucas 13:21 - Biblia Nacar-Colunga21 Es semejante al fermento que una mujer toma y echa en tres medidas de harina hasta que fermenta toda. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 Es semejante a la levadura, que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 Es como la levadura que utilizó una mujer para hacer pan. Aunque puso solo una pequeña porción de levadura en tres medidas de harina, la levadura impregnó toda la masa». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 Es semejante a la levadura que tomó una mujer y la metió en tres medidas de harina hasta que fermentó toda la masa. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion21 Es semejante a la levadura que tomó una mujer, y la escondió en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentado. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197521 Se parece a un poco de levadura que una mujer tomó y mezcló con tres medidas de harina hasta que fermentó toda la masa'. Tan-awa ang kapitulo |