Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 12:33 - Biblia Nacar-Colunga

33 Vended vuestros bienes y dadlos en limosna; haceos bolsas que no se gastan, un tesoro inagotable en los cielos, adonde ni el ladrón llega ni la polilla roe;'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en los cielos que no se agote, donde ladrón no llega, ni polilla destruye.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 »Vendan sus posesiones y den a los que pasan necesidad. ¡Eso almacenará tesoros para ustedes en el cielo! Y las bolsas celestiales nunca se ponen viejas ni se agujerean. El tesoro de ustedes estará seguro; ningún ladrón podrá robarlo y ninguna polilla, destruirlo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Vendan lo que tienen y repártanlo en limosnas. Háganse junto a Dios bolsas que no se rompen de viejas y reservas que no se acaban; allí no llega el ladrón, y no hay polilla que destroce.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Vended vuestras posesiones y dad limosna, haceos bolsas que no envejecen, tesoro inagotable en los cielos, donde el ladrón no se acerca ni la polilla destruye,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Vended vuestros bienes para darlos en limosnas. Haceos bolsas que no se desgastan, un tesoro inagotable en el cielo, donde no hay ladrón que se acerque ni polilla que carcoma.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en el cielo que no se agote; donde ladrón no llega, ni polilla corrompe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 12:33
14 Cross References  

Hay quien se las da de rico y no tiene nada, y quien, teniendo mucho, se hace el pobre”


Sembráis mucho y encerráis poco; coméis, y no os saciáis; bebéis, y no os hartáis; os vestís, y no os calentáis, y el que anda a jornal echa su salario en bolso roto.'


Díjole Jesús: Si quieres ser perfecto, ve, vende cuanto tienes, dalo a los pobres y tendrás un tesoro en los cielos, y ven y sígueme.


Sin embargo, dad en limosna hasta lo mismo que está dentro, y todo será puro para vosotros.


Así será el que atesora para sí y no es rico ante Dios.


Y yo os digo: Con las riquezas injustas haceos amigos, para que, cuando éstas falten, os reciban en los eternos tabernáculos.


Oyendo esto Jesús, le dijo: Aún te queda una cosa: Vende cuanto tienes y repártelo a los pobres, y tendrás un tesoro en el cielo, y luego sígueme.


Esto decía, no por amor a los pobres, sino porque era ladrón, y, llevando él la bolsa, hurtaba de lo que en ella echaban.


pues vendían sus posesiones y haciendas y las distribuían entre todos, según la necesidad de cada uno.


que la gran tribulación con que han sido probados abundó en gozo y su extremada pobreza se convirtió en riqueza de su liberalidad.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo