Lucas 11:24 - Biblia Nacar-Colunga24 Cuando un espíritu impuro sale de un hombre, recorre los lugares áridos buscando reposo, y, no hallándolo, se dice: “Volveré a la casa de donde salí”;' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Volveré a mi casa de donde salí. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente24 »Cuando un espíritu maligno sale de una persona, va al desierto en busca de descanso, pero como no lo encuentra, dice: “Volveré a la persona de la cual salí”. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)24 Cuando el espíritu malo sale del hombre, empieza a recorrer lugares áridos buscando un sitio donde descansar. Como no lo encuentra, se dice: Volveré a mi casa, de donde tuve que salir. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion24 Cuando un espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos buscando reposo; y al no hallarlo,° dice: Regresaré a mi casa de donde salí. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197524 Cuando el espíritu impuro sale del hombre, vaga por los desiertos buscando reposo; y, al no encontrarlo, se dice: 'Me volveré a la casa de donde salí'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Regresaré a mi casa de donde salí. Tan-awa ang kapitulo |