Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Levítico 24:2 - Biblia Nacar-Colunga

2 “Manda a los hijos de Israel que te traigan para el candelabro aceite puro de olivas molidas, para alimentar continuamente las lámparas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Manda a los hijos de Israel que te traigan para el alumbrado aceite puro de olivas machacadas, para hacer arder las lámparas continuamente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 «Ordena al pueblo de Israel que traiga aceite puro de olivas prensadas para el alumbrado, y así mantener las lámparas continuamente encendidas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de oliva molida, para el candelero, para mantener continuamente la luz encendida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Ordena a los hijos de Israel que te proporcionen aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para hacer arder la lámpara continuamente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 'Manda a los israelitas que te entreguen aceite puro de olivas prensadas para el alumbrado, para alimento permanente de la lámpara.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 24:2
27 Cross References  

Queman a Yahvé los holocaustos cada mañana y cada tarde y los perfumes aromáticos; ponen los panes sobre la mesa limpia y el candelero de oro con sus lámparas cada tarde, para que ardan, porque nosotros guardamos los mandatos de Yahvé, nuestro Dios, mientras que vosotros los habéis dejado.'


Nun-. Su palabra es para mis pies una lámpara, la luz de mi sendero.


La explicación de tus palabras ilumina y da inteligencia a los sencillos.


el candelabro de oro puro con sus lámparas; las lámparas que habían de ponerse en él; todos sus utensilios y el aceite para las lámparas;'


Puso el candelabro en el tabernáculo de la reunión, frente por frente de la mesa, al lado meridional del habitáculo,


porque antorcha es el mandato, y luz la disciplina, y camino de vida la corrección del que te enseña.


Sobre el que reposará el espíritu de Yahvé, espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de fortaleza, espíritu de entendimiento y de temor de Yahvé.


Por la ley y el testimonio. Si no hablan según esta palabra, no hay aurora para ellos.


Yahvé habló a Moisés, diciendo:


Por defuera del velo que está delante del testimonio, en el tabernáculo de la reunión, Aarón las preparará para que ardan continuamente, de la tarde a la mañana, en presencia de Yahvé. Es ley perpetua para vuestros descendientes.


El pueblo que habitaba en tinieblas vio una gran luz, y para los que habitaban en la región de mortales sombras, una luz se levantó.”


Así ha de lucir vuestra luz ante los hombres, para que, viendo vuestras buenas obras, glorifiquen a vuestro Padre, que está en los cielos.


para iluminar a los que están sentados en tinieblas y sombras de muerte, para enderezar nuestros pies por el camino de la paz.


Tened ceñidos vuestros lomos y encendidas las lámparas,


En El estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.


Era la luz verdadera, (luz) que viniendo a este mundo ilumina a todo hombre.


Aquél era la lámpara que arde y alumbra, y vosotros habéis querido gozar un instante de su luz.


Otra vez les habló Jesús, diciendo: Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no anda en la tiniebla, sino que tendrá luz de vida.'


para que les abras los ojos, se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de Satanás a Dios, y reciban la remisión de los pecados y la herencia entre los santificados por la fe en mí.


Porque Dios, que dijo: Brille la luz del seno de las tinieblas, es el que ha hecho brillar la luz en nuestros corazones para que demos a conocer la ciencia de la gloria de Dios que brilla en el rostro de Cristo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo