Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jueces 2:13 - Biblia Nacar-Colunga

13 Apartándose de Yahvé, sirvieron a Baal y Astarté.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Y dejaron a Jehová, y adoraron a Baal y a Astarot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Abandonaron al Señor para servir a Baal y a las imágenes de Astoret,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 En cuanto abandonaron a Yavé para servir a los Baales y a las Astartés, estalló la cólera de Yavé contra Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Abandonaron pues a YHVH, y sirvieron a Baal y a Astarot.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Abandonaron a Yahveh, y sirvieron a Baal y a las astartés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Y dejaron a Jehová, y adoraron a Baal y a Astarot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jueces 2:13
19 Cross References  

Porque me han abandonado y se han prosternado ante As-tarté, diosa de los sidonios; ante Gamos, dios de Moab, y ante Milcom, dios de los hijos de Amón. No han marchado por mis caminos, haciendo lo que es bueno a mis ojos y guardando mis leyes y mandamientos, como lo hizo David, su padre.'


y se fue Salomón tras de Astarté, diosa de los sidonios, y tras de Milcom, abominación de los amonitas;'


Profanó el rey los altos que había al oriente de Jerusalén, al mediodía del monte de los Olivos, que Salomón, rey de Israel, había erigido a Astarté, la abominación de los sidonios; a Gamos, la abominación de los moabitas, y a Milcom, la abominación de los amonitas.'


El año quinto del reinado de Roboam subió Sesac, rey de Egipto” contra Jerusalén, por haberse rebelado contra Yahvé,


y quemó perfumes en el valle de los hijos de Hinón, y pasó a sus hijos por el fuego, según las abominaciones de las gentes que Yahvé había arrojado ante los hijos de Israel.


y, volviéndose, reedificó los altos que había derribado Ezequías, su padre; levantó altares a los baales, se hizo “aseras” y adoró a toda la milicia de los cielos y les sirvió.'


Y se responderá: Porque dejaron a Yahvé, Dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y se adhirieron a dioses ajenos y los adoraron y los sirvieron; por eso ha traído El sobre ellos todos estos males.”


Y sirvieron a sus ídolos, que fueron para ellos un lazo.


les responderás: Porque vuestros padres me abandonaron — oráculo de Yahvé — para irse tras de los dioses ajenos, para servirles y adorarlos, dejándome a mí y no guardando mi ley;'


Porque desde antiguo quebrantaste tu yugo, rompiste tus coyundas y dijiste: No serviré; pues sobre todo collado alto y bajo todo árbol frondoso te acostaste y prostituíste.'


Israel se fue tras Baalfegor, y la ira de Yahvé se encendió contra Israel.


Porque aunque algunos sean llamados dioses, ya en el cielo, ya en la tierra, de manera que haya muchos dioses y muchos señores,


Volvieron los hijos de Israel a hacer mal a los ojos de Yahvé, y sirvieron a los baales y astartés, a los dioses de Sidón, a los de Moab, a los de los hijos de Amón, a los de los filisteos, y se apartaron de Yahvé, no sirviéndole más.


Los hijos de Israel hicieron el mal a los ojos de Yahvé y sirvieron a los baales.


Hicieron el mal los hijos de Israel a los ojos de Yahvé, y, olvidándose de Yahvé, su Dios, sirvieron a los baales y aseras.


Clamaron a Yahvé diciendo: “Hemos pecado, porque hemos abandonado a Yahvé y herrros servido a los baales y a las astartés. Líbranos ahora y nosotros te serviremos.”


Las armas de Saúl las depositaron en el templo de Astarté, y su cuerpo lo colgaron de las murallas de Betsán.


Dijo, pues, Samuel: “Si de todo corazón os convertís a Yahvé, quitad de en medio de vosotros los dioses extraños y las astartés; enderezad vuestro corazón a Yahvé y servidle sólo a El, y El os librará de las manos de los filisteos.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo