Jueces 18:3 - Biblia Nacar-Colunga3 Estando cerca de la casa de Mica, conocieron por la voz al joven levita, y, acercándose a él, le preguntaron: “¿Quién te ha traído a ti aquí? ¿Qué haces aquí y qué tienes aquí?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 Cuando estaban cerca de la casa de Micaía, reconocieron la voz del joven levita; y llegando allá, le dijeron: ¿Quién te ha traído acá? ¿y qué haces aquí? ¿y qué tienes tú por aquí? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Estando en la casa de Micaía, reconocieron el acento del joven levita, así que se le acercaron y le preguntaron: —¿Quién te trajo aquí? ¿Qué haces en este lugar? ¿Por qué estás aquí? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Como estaban muy cerca de la casa de Micá oyeron la voz del joven levita y salieron a dar una vuelta. Le preguntaron: '¿Quién te trajo para acá? ¿Qué haces en este lugar? ¿Por qué te quedaste aquí?' Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y cuando se estaban acercando a la casa de Micah, reconocieron la voz del joven levita, y llegándose allá, le preguntaron: ¿Quién te trajo aquí? ¿qué haces en este lugar? ¿qué tienes aquí? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 Mientras estaban ellos junto a la casa de Micá, reconocieron al joven levita por la voz y, dirigiéndose a él, le dijeron: '¿Quién te ha traído aquí y qué haces por estos lugares? ¿A qué te dedicas?'. Tan-awa ang kapitulo |
Mandaron, pues, los hijos de Dan de entre los suyos a cinco exploradores, hombres fuertes; los mandaron de Sora y de Estaol para que recorriesen la tierra y la explorasen, diciéndoles: “Id a reconocer la tierra.” Llegaron los cinco hombres, por los montes de Efraím, hasta la casa de Mica, y pasaron allí la noche.'