Jueces 13:5 - Biblia Nacar-Colunga5 pues vas a concebir y a parir un hijo a cuya cabeza no ha de tocar la navaja, porque será nazareo de Dios el niño desde el vientre de su madre y será el que primero librará a Israel de la mano de los filisteos.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Pues he aquí que concebirás y darás a luz un hijo; y navaja no pasará sobre su cabeza, porque el niño será nazareo a Dios desde su nacimiento, y él comenzará a salvar a Israel de mano de los filisteos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Quedarás embarazada y darás a luz un hijo, a quien jamás se le debe cortar el cabello. Pues él será consagrado a Dios como nazareo desde su nacimiento. Él comenzará a rescatar a Israel de manos de los filisteos». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 Porque desde el vientre de su madre el muchacho estará consagrado a Dios: no pasará por su cabeza la navaja, pues él será quien comenzará a librar a Israel de manos de los filisteos'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 porque he aquí concebirás y darás a luz un hijo. No pasará navaja sobre su cabeza, porque ese niño será nazareo° de Dios desde el vientre, y él comenzará a librar a Israel de mano de los filisteos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 porque vas a concebir y darás a luz un hijo. No pasará la navaja sobre su cabeza, porque el niño será nazireo de Dios desde el seno materno. Él comenzará a salvar a Israel de manos de los filisteos'. Tan-awa ang kapitulo |