Juan 8:59 - Biblia Nacar-Colunga59 Entonces tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se ocultó y salió del templo.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196059 Tomaron entonces piedras para arrojárselas; pero Jesús se escondió y salió del templo; y atravesando por en medio de ellos, se fue. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente59 En ese momento, tomaron piedras para arrojárselas, pero Jesús desapareció de la vista de ellos y salió del templo. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)59 Entonces tomaron piedras para lanzárselas, pero Jesús se ocultó y salió del Templo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion59 Tomaron entonces piedras para arrojárselas, pero Jesús se ocultó y salió del templo.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197559 Entonces tomaron piedras para lapidarle; pero Jesús se escondió y salió del templo. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)59 Entonces tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se encubrió, y salió del templo atravesando por en medio de ellos, y así pasó. Tan-awa ang kapitulo |