Juan 8:37 - Biblia Nacar-Colunga37 Sé que sois linaje de Abraham; pero buscáis matarme, porque mi palabra no ha sido acogida por vosotros.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196037 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente37 Claro que me doy cuenta de que son descendientes de Abraham. Aun así, algunos de ustedes procuran matarme porque no tienen lugar para mi mensaje en su corazón. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)37 Yo sé que ustedes son descendientes de Abrahán, pero mi palabra no tiene acogida en ustedes, y por eso tratan de matarme. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion37 Sé que sois descendencia de Abraham, pero procuráis matarme porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197537 Ya sé que sois descendientes de Abrahán, pero pretendéis matarme, porque mi palabra no cala en vosotros. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)37 Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. Tan-awa ang kapitulo |