Juan 8:22 - Biblia Nacar-Colunga22 Los judíos se decían: ¿Acaso va a matarse, que dice: A donde Yo voy no podéis venir vosotros? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 Decían entonces los judíos: ¿Acaso se matará a sí mismo, que dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente22 Por lo tanto, la gente se preguntaba: «¿Estará pensando suicidarse? ¿Qué quiere decir con “no pueden ir adonde yo voy”?». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)22 Los judíos se preguntaban: '¿Por qué dice que a donde él va nosotros no podemos ir? ¿Pensará tal vez en suicidarse?' Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion22 Decían entonces los judíos: ¿Acaso se matará, pues dice: A donde Yo voy, vosotros no podéis ir? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197522 Decían los judíos: '¿Acaso se va a suicidar, puesto que dice: 'A donde yo voy, no podéis venir vosotros?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Decían entonces los judíos: ¿Se ha de matar a sí mismo, pues dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir? Tan-awa ang kapitulo |