Juan 4:15 - Biblia Nacar-Colunga15 Di jóle la mujer: Señor, dame de esa agua para que no sienta más sed ni tenga que venir aquí a sacarla. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196015 La mujer le dijo: Señor, dame esa agua, para que no tenga yo sed, ni venga aquí a sacarla. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente15 —Por favor, señor —le dijo la mujer—, ¡deme de esa agua! Así nunca más volveré a tener sed y no tendré que venir aquí a sacar agua. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)15 La mujer le dijo: 'Señor, dame de esa agua, y así ya no sufriré la sed ni tendré que volver aquí a sacar agua. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion15 Le dice la mujer: Señor, dame esa agua, para que no tenga sed ni venga aquí a sacar. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197515 Dícele la mujer: 'Señor, dame de ese agua, para que yo no sienta ya más sed, ni tenga que venir aquí a sacarla'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 La mujer le dijo: Señor, dame esa agua, para que yo no tenga sed, ni venga acá a sacarla. Tan-awa ang kapitulo |