Juan 11:37 - Biblia Nacar-Colunga37 Algunos de ellos dijeron: ¿No pudo éste, que abrió los ojos al ciego, hacer que no muriese? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196037 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía este, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente37 Pero otros decían: «Este hombre sanó a un ciego. ¿Acaso no podía impedir que Lázaro muriera?». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)37 Pero algunos dijeron: 'Si pudo abrir los ojos al ciego, ¿no podía haber hecho algo para que éste no muriera?' Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste, que restauró los ojos del ciego, hacer también que éste° no muriera? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197537 Pero algunos de ellos añadieron: 'Y éste que abrió los ojos del ciego, ¿no podía haber hecho también que este hombre no muriera?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía Éste, que abrió los ojos al ciego, hacer también que este no muriera? Tan-awa ang kapitulo |