Juan 1:18 - Biblia Nacar-Colunga18 A Dios nadie le vio jamás; Dios Unigénito, que está en el seno del Padre, ése nos le ha dado a conocer.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente18 Nadie ha visto jamás a Dios; pero el Único, que es Dios, está íntimamente ligado al Padre. Él nos ha revelado a Dios. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)18 Nadie ha visto a Dios jamás, pero Dios-Hijo único nos lo dio a conocer; él está en el seno del Padre y nos lo dio a conocer. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion18 Nadie ha visto jamás a Dios; el Unigénito Dios,° que está en el seno del Padre, Él lo reveló.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197518 A Dios nadie lo ha visto jamás; el Hijo único, Dios, el que está en el seno del Padre, él es quien lo dio a conocer. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer. Tan-awa ang kapitulo |