Josué 2:5 - Biblia Nacar-Colunga5 y cuando esta tarde se iban a cerrar las puertas, han salido y no sé adonde han ido; daos prisa a perseguirlos y de seguro los alcanzaréis.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Y cuando se iba a cerrar la puerta, siendo ya oscuro, esos hombres se salieron, y no sé a dónde han ido; seguidlos aprisa, y los alcanzaréis. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Salieron de la ciudad al anochecer, cuando las puertas estaban por cerrar. No sé hacia dónde fueron. Si se apresuran, probablemente los alcancen». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 se fueron al caer la noche, cuando se cierra la puerta de la ciudad, y no sé para dónde partieron. Si ustedes salen inmediatamente en su persecución, tal vez los atrapen'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 y al oscurecer, cuando se iba a cerrar la puerta de la ciudad,° los hombres salieron. No sé dónde se hayan ido esos hombres. Seguid rápidamente en pos de ellos que los alcanzaréis. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 Cuando al anochecer se iba a cerrar la puerta, esos hombres salieron y no sé adónde han ido; daos prisa en perseguirlos y seguramente los alcanzaréis'. Tan-awa ang kapitulo |