Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Josué 2:21 - Biblia Nacar-Colunga

21 Ella respondió: “Sea como decís.” Luego los despidió y se fueron, y ella ató el cordón de púrpura a la ventana.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 —Acepto las condiciones —respondió ella. Entonces Rahab los despidió y dejó la cuerda escarlata colgando de la ventana.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Les dijo: 'Que sea como acaban de decírmelo'. Los despidió y se fueron; luego amarró el cordón rojo a su ventana.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

21 A lo cual ella respondió: Sea conforme a vuestras palabras. De esta manera los despidió y se fueron, y ella ató a la ventana el cordón° escarlata.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Ella respondió: 'Estoy de acuerdo con vuestras palabras'. Después los despidió y se fueron. A continuación ató el cordón escarlata a la ventana.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 2:21
6 Cross References  

Los hijos de Israel fueron e hicieron lo que Yahvé había mandado a Moisés y a Aarón.


Aquel, pues, que escucha mis palabras y las pone por obra, será como el varón prudente, que edifica su casa sobre roca.


Dijo la madre a los servidores: Haced lo que El os diga.


Cuando entremos en esta tierra, ata este cordón de hilo de púrpura a la ventana por la cual nos has descolgado y reúne contigo en tu casa a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la casa de tu padre.


Si nos denuncias, seremos libres del juramento que nos has pedido.”


Los espías se fueron al monte y se estuvieron escondidos allí tres días. Los que los perseguían los estuvieron buscando por el camino, sin hallarlos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo