Josué 17:4 - Biblia Nacar-Colunga4 Presentáronse a Eleazar, sacerdote, delante de Josué, hijo de Nun, y delante de los príncipes, y dijeron: “Yahvé mandó a Moisés que nos diera heredad en medio de nuestros hermanos.” Se les dio, pues, según el mandato de Yahvé, heredad en medio de los hermanos de su padre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 Estas vinieron delante del sacerdote Eleazar y de Josué hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó a Moisés que nos diese heredad entre nuestros hermanos. Y él les dio heredad entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente4 Ellas se presentaron ante el sacerdote Eleazar, ante Josué, hijo de Nun, y ante los líderes israelitas y les dijeron: «El Señor le ordenó a Moisés que nos diera una porción de tierra al igual que a los hombres de nuestra tribu». Así que Josué les dio una porción de tierra junto con la de sus tíos, como el Señor había ordenado. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)4 Fueron pues a ver al sacerdote Eleazar y a Josué hijo de Nun y a todos los jefes. Les dijeron: 'Yavé ordenó a Moisés que nos diesen una parte en herencia en medio de nuestros hermanos'. Les dieron pues una posesión en medio de los hermanos de su padre, según la orden de Yavé. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion4 Éstas, pues, se presentaron delante del sacerdote Eleazar, de Josué ben Nun y de los jefes, y dijeron: YHVH ordenó a Moisés que nos diera herencia entre nuestros hermanos. Entonces él les dio una heredad entre los hermanos° de su padre, conforme al dicho de YHVH. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19754 Éstas se presentaron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes, y les dijeron: 'Yahveh ordenó a Moisés que se nos diera heredad entre nuestros hermanos'. Y según la orden de Yahveh, se les dio heredad entre los hermanos de su padre. Tan-awa ang kapitulo |