Jonás 1:11 - Biblia Nacar-Colunga11 Dijéronle: ¿Qué vamos a hacer contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar iba embraveciéndose cada vez más. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Y le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar se iba embraveciendo más y más. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Como la tormenta seguía empeorando, le preguntaron: —¿Qué debemos hacer contigo para detener esta tempestad? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Le dijeron: '¿Qué haremos contigo para que se calme el mar?' Pues el mar se embravecía. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y le preguntaron: ¿Qué haremos contigo para que se nos calme el mar? Porque el mar se tornaba cada vez más tempestuoso. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Entonces le preguntaron: '¿Qué podemos hacer contigo, para que el mar se nos calme?'. Porque el mar se embravecía cada vez más. Tan-awa ang kapitulo |