Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joel 1:5 - Biblia Nacar-Colunga

5 ¡Despertaos, borrachos, y llorad! Gemid, bebedores todos de vino por el mosto, pues se os ha quitado el vino de la boca.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Despertad, borrachos, y llorad; gemid, todos los que bebéis vino, a causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¡Despiértense, borrachos, y lloren! ¡Giman, bebedores de vino! Todas las uvas están arruinadas y se acabó el vino dulce.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Despierten, borrachos, y lloren; giman todos los bebedores de vino porque se nos quitó de la boca el vino nuevo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid, bebedores todos, Porque el licor os es quitado de la boca!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid todos, bebedores de vino, por el mosto que os quitan de la boca!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 1:5
13 Cross References  

Vestios, pues, de saco, llorad y lamentaos, porque no se ha apartado de nosotros la ira encendida de Yahvé.


Hijo de hombre, profetiza y di: Así habla el Señor, Yahvé: Vocifera: ¡Desdichado día!


Confundios, labradores; lamentaos, viñadores, por el trigo y la cebada, pues se ha perdido la cosecha del campo.'


¡Ceñios y lamentaos, sacerdotes; llorad, ministros del altar! ¡Venid, pasad la noche cubiertos de saco, ministros de mi Dios! Porque las ofrendas y libaciones han desaparecido de la casa de vuestro Dios.'


echando suertes sobre mi pueblo, dando un mozo por una prostituta, y una doncella por vino que se bebían.


Había un hombre rico que vestía de púrpura y lino y celebraba cada día espléndidos banquetes.


Y vosotros los ricos llorad a gritos sobre las miserias que os amenazan.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo