Jeremías 8:22 - Biblia Nacar-Colunga22 ¿Por ventura no había bálsamo en Galaad ni había médicos allí? ¿Cómo, pues, no surgió la curación de la hija de mi pueblo? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿No hay allí médico? ¿Por qué, pues, no hubo medicina para la hija de mi pueblo? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente22 ¿No hay medicina en Galaad? ¿No hay un médico allí? ¿Por qué no hay sanidad para las heridas de mi pueblo? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)22 ¿No hay, acaso, bálsamo en Galaad ni queda allí ningún médico? ¿Cómo es, pues, que no mejora la salud de la hija de mi pueblo? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion22 ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿No hay médicos allí? ¿Por qué, entonces, no se cierran las heridas de la hija de mi pueblo? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197522 ¿No hay bálsamo en Galaad, o no hay allí un médico? ¿Por qué, entonces, no se cierra la herida de la hija de mi pueblo? Tan-awa ang kapitulo |