Jeremías 8:11 - Biblia Nacar-Colunga11 y curaban las llagas de mi pueblo a la ligera, diciendo: “Paz, paz,” cuando no había paz. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Y curaron la herida de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Ofrecen curas superficiales para la herida mortal de mi pueblo. Dan garantías de paz cuando no hay paz. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Curan sólo por encima la herida de la hija de mi pueblo, diciendo: '¡Paz, paz!' siendo que no hay paz. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pretenden curar con ligereza el quebrantamiento de mi pueblo, Diciendo: ¡Paz! ¡Paz! cuando no hay paz. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Curan a la ligera la herida de mi pueblo, diciendo: 'Va todo muy bien', cuando todo va mal. Tan-awa ang kapitulo |