Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremías 4:15 - Biblia Nacar-Colunga

15 ¡Se anuncia una voz desde Dan y se hace oír la desventura desde el monte de Efraím!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Porque una voz trae las nuevas desde Dan, y hace oír la calamidad desde el monte de Efraín.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Tu destrucción ya se anunció desde Dan y la zona montañosa de Efraín.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Lanzan la voz de alarma desde Dan y anuncian la mala noticia desde los cerros de Efraím:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Porque una voz trae la noticia desde Dan, Y anuncia la calamidad desde la serranía de Efraín.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Pues oíd: una voz se escucha desde Dan, se pregona una desgracia desde el monte de Efraín.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 4:15
8 Cross References  

¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del mensajero que anuncia la paz, que trae la buena nueva, que pregona la salvación, diciendo a Sión: Reina tu Dios!


He aquí que llega el rumor de una noticia, viene gran alboroto de la tierra del septentrión para reducir las ciudades de Judá a desolación, a guarida de chacales.


¡Huid, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalén! Tocad las trompetas en Tecua y alzad bandera sobre Bet-Akerem, porque es del septentrión de donde amenaza el infortunio y la gran ruina.


Ya se oye desde Dan el relinchar de los caballos, Al estruendo de los relinchos de sus corceles, tiembla la tierra toda. Ya vienen a devorar la tierra y cuanto hay en ella, la ciudad y cuantos la habitan.


Josué les dijo: “Puesto que eres un pueblo numeroso, sube al monte y rotura una parte en la tierra de los fereceos y los refaím, ya que la montaña de Efraím te viene demasiado estrecha.”


Señalaron, pues, a Cades en Galilea, en la montaña de Neftalí; a Siquem, en la montaña de Efraím, y a Quiriat-Arbé, que es Hebrón, en la montaña de Judá.'


y la llamaron Dan, del nombre de su padre, hijo de Israel, pues antes se llamaba Lais.


Salieron, pues, los hijos de Israel desde Dan hasta Berseba y la región de Galaad y se reunieron como un solo hombre en Masfa, delante de Yahvé.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo