Jeremías 19:8 - Biblia Nacar-Colunga8 Y haré de esta ciudad la desolación y la burla, de modo que cuantos pasen por ella se asombren y silben irónicamente sobre todas sus heridas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Pondré a esta ciudad por espanto y burla; todo aquel que pasare por ella se asombrará, y se burlará sobre toda su destrucción. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Reduciré a ruinas a Jerusalén, y así la haré un monumento a su necedad. Todos los que pasen por allí quedarán horrorizados y darán un grito ahogado a causa de la destrucción que verán. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Transformaré este lugar en un desierto, en un objeto de risa, de manera que cualquiera que pase quedará admirado y silbará al ver tantas heridas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 Convertiré esta ciudad en objeto de asombro y de silbido: todo el que pase por ella se asombrará y silbará a causa de todas sus plagas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Haré de esta ciudad un horror y una rechifla: todo el que pase por ella quedará horrorizado y rechiflará a causa de todas sus heridas. Tan-awa ang kapitulo |