Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 8:17 - Biblia Nacar-Colunga

17 Saca contigo también a todos los animales de toda especie, aves, ganados, y todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra; llenad la tierra, procread y multiplicaos sobre ella.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen y multiplíquense sobre la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Suelta a todos los animales —las aves, los animales y los animales pequeños que corren por el suelo— para que puedan ser fructíferos y se multipliquen por toda la tierra».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Saca también contigo a todos los seres vivientes que tienes dentro de todas las especies: aves, animales, bestias y reptiles que se arrastran por el suelo. Que pululen, llenen la tierra y se multipliquen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Saca contigo a todo animal, de toda especie° de ave, de bestia, y de todo reptil que repta, y vayan por la tierra, y fructifiquen y multiplíquense sobre la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Harás salir contigo a todos los animales de toda especie que están contigo: aves, ganados y reptiles que se arrastran sobre la tierra, para que pululen por la tierra, fructifiquen y se multipliquen sobre la tierra'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Saca contigo todo ser viviente que está contigo de toda carne, de aves, de ganado, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra; para que vayan por la tierra y fructifiquen, y se multipliquen sobre la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 8:17
10 Cross References  

y los bendijo diciendo: “Procread y multiplicaos, y henchid las aguas del mar, y multiplíquense sobre la tierra las aves.”


y los bendijo Dios, diciéndoles: “Procread y multiplicaos, y henchid la tierra; sometedla y dominad sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre los ganados, y sobre todo cuanto vive y se mueve sobre la tierra.”


“Sal del arca tú y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo.


Salió, pues, Noé con sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos,


Bendijo Dios a Noé y a sus hijos, diciéndoles: “Procread y multiplicaos y llenad la tierra;'


Vosotros, pues, cread y multiplicaos, y henchid la tierra y dominadla.”


Los bendice y se multiplican sobremanera, y sus ganados no disminuyen.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo