Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 47:4 - Biblia Nacar-Colunga

4 Dijéronle también: “Hemos venido para habitar en esta tierra, pues no tenemos pasto para nuestros rebaños, por ser grande el hambre en la tierra de Canaán. Permite, pues, que habiten tus siervos en la tierra de Gosén.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Dijeron además a Faraón: Para morar en esta tierra hemos venido; porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hambre es grave en la tierra de Canaán; por tanto, te rogamos ahora que permitas que habiten tus siervos en la tierra de Gosén.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Hemos venido a vivir a Egipto por un tiempo, debido a que en Canaán no hay pastos para nuestros rebaños, porque el hambre es muy intensa allí. Por lo tanto, le rogamos que nos permita vivir en la región de Gosén.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Hemos venido a vivir en este país porque ya no quedaban pastos para nuestros rebaños, debido a la gran sequía que asola el país de Canaán. Por eso te rogamos que nos permitas vivir en la tierra de Gosén.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 También dijeron a Faraón: Hemos venido para habitar en esta tierra, pues la hambruna aprieta en la tierra de Canaán y no hay pasto para las ovejas de tus siervos. Por tanto, te rogamos que permitas que tus siervos habiten en tierra de Gosén.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Y siguieron diciendo al Faraón: 'Hemos venido para instalarnos en el país, pues el hambre era grande en la tierra de Canaán y no había pasto para el ganado de tus siervos. Permite, pues, que tus siervos habiten en el territorio de Gosén'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 47:4
11 Cross References  

pero hubo un hambre en aquella tierra, y bajó a Egipto para peregrinar allí, por haber en aquella tierra gran escasez.


Y dijo a Abram: “Has de saber que tu descendencia será extranjera en una tierra no suya, y estará en servidumbre, y la oprimirán por cuatrocientos años;'


Pero el hambre era ya muy grande en la tierra,


y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú, tus hijos y los hijos de tus hijos, con tus rebaños, tus ganados y todo cuanto tienes;'


le diréis: “Tus siervos somos ganaderos desde nuestra infancia hasta ahora, nosotros y nuestros padres”; para que habitéis en la tierra de Gosén, porque los egipcios abominan de todos los pastores.”


Y el faraón dijo a José: “Tu padre y tus hermanos han venido a ti.


Y vino Israel a Egipto, habitó Jacob en la tierra de Cam;'


Pues así habla el Señor, Yahvé: A Egipto bajó mi pueblo en otro tiempo para habitar allí como peregrino, y Asur lo oprimió sin razón.


Entonces vino el hambre sobre toda la tierra de Egipto y de Cañan, y una gran tribulación, de modo que nuestros padres no encontraban provisiones;'


Pues le habló Dios: “Habitará tu descendencia en tierra extranjera y la esclavizarán y maltratarán por espacio de cuatrocientos años;'


y, tomando de nuevo la palabra, dirás: “Un arameo errante fue mi padre, y bajó a Egipto en corto número para morar allí como forastero, y creció hasta hacerse gran muchedumbre, de mucha y robusta gente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo