Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 40:5 - Biblia Nacar-Colunga

5 El jefe de los coperos y el jefe de los reposteros del rey de Egipto, que estaban presos en la cárcel, tuvieron ambos un sueño la misma noche, cada uno el suyo; y cada sueño de diversa significación.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Y ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, tuvieron un sueño, cada uno su propio sueño en una misma noche, cada uno con su propio significado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Una noche, mientras estaban en la cárcel, el copero y el panadero del faraón tuvieron cada uno un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Una noche, tanto el que preparaba las bebidas, como el panadero principal del rey de Egipto, tuvieron ambos un sueño en la prisión, y cada sueño requería una interpretación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y el copero y el panadero del rey de Egipto, estando presos en la cárcel, soñaron ambos un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno su sueño con peculiar sentido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Estando ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto prisioneros en la cárcel, tuvieron un sueño en la misma noche, cada uno el suyo, y cada sueño tenía su significación particular.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 40:5
18 Cross References  

pero vino Dios a Abimelec en sueños durante la noche, y le dijo: “Mira que vas a morir por la mujer que has tomado, pues tiene marido.”


Sucedió después que, habiendo faltado contra su señor, el rey de Egipto, el copero y el repostero del rey,


Púsolos el jefe de la guardia bajo la custodia de José, y éste les servía el tiempo que estuvieron en la cárcel.


Cuando por la mañana vino a ellos José y los vio tristes,


Ellos le contestaron: “Hemos tenido un sueño y no hay quien lo interprete.” Díjoles José: “¿No es de Dios la interpretación de los sueños? Contádmelo, si queréis.”


Tuvimos ambos un sueño, la misma noche yo y él, cada uno el suyo y de distinta interpretación.


Aquella noche, no pudiendo el rey conciliar bien el sueño, hizo que le llevaran el libro de los anales, las crónicas; y leyéndolas ante el rey,'


eres tú, ¡oh rey! que has venido a ser grande y fuerte, y cuya grandeza se ha acrecentado y ha llegado hasta los cielos, y cuya dominación se extiende hasta los confines de la tierra.


hasta que vino ante mí Daniel, cuyo nombre es Baltasar, del nombre de mi dios, y en el cual reside el espíritu de los dioses santos. Expliquéle mi sueño, dicíéndo-dole:


Era de hermosa copa y de abundantes frutos, y había en él mantenimiento para todos. Las bestias del campo se resguardaban a su sombra, y en sus ramas anidaban las aves del cielo, y todos los vivientes se alimentaban de él.


y él les dijo: “Oíd mis palabras: Si uno de vosotros profetizara, yo me revelaría a él en visión y le hablaría en sueños.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo