Génesis 34:3 - Biblia Nacar-Colunga3 De tal modo se prendó de Dina, la hija de Jacob, que la amó y le habló al corazón. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 Pero su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de ella. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Sin embargo, luego se enamoró de ella e intentó ganarse su cariño con palabras tiernas. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Pero se quedó prendado de Dina, hija de Jacob, se enamoró de la joven y le habló de amor. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Pero su alma se apegó a Dina, la hija de Jacob, y se enamoró de la muchacha, y habló al corazón de la muchacha. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 Su alma se prendó de Dina, hija de Jacob, se enamoró de la joven y se esforzó por conseguir su afecto. Tan-awa ang kapitulo |
Ezequías habló con bondad a los levitas que conocían mejor el culto de Yahvé, y éstos comieron las víctimas durante los siete días que duró la solemnidad, inmolando hostias pacíficas y alabando a Yahvé, Dios de sus padres. También la muchedumbre decidió alegremente celebrar la fiesta otros siete días, haciéndolo con gran regocijo,