Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 19:16 - Biblia Nacar-Colunga

16 Y como se retardase, agarráronlos de la mano los hombres a él, a su mujer y a sus dos hijas, pues quería Yahvé salvarle, y, sacándolos, los pusieron fuera de la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y deteniéndose él, los varones asieron de su mano, y de la mano de su mujer y de las manos de sus dos hijas, según la misericordia de Jehová para con él; y lo sacaron y lo pusieron fuera de la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Como Lot todavía titubeaba, los ángeles lo agarraron de la mano, y también a su esposa y a sus dos hijas, y los llevaron enseguida a un lugar seguro fuera de la ciudad, porque el Señor tuvo misericordia de ellos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Y como él aún vacilase, lo tomaron de la mano, junto a su mujer y a sus dos hijas, porque Yavé había tenido compasión de ellos, y lo llevaron fuera de la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Pero como él no se decidía, los varones lo agarraron y lo sacaron de la mano a él, a su mujer y a sus dos hijas, gracias a la misericordia de YHVH hacia él, y lo hicieron estar fuera de la ciudad.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Como él vacilaba indeciso, los hombres asieron de las manos a él, a su mujer y a sus dos hijas, por la misericordia de Yahveh hacia él, le hicieron salir, y lo condujeron fuera de la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 19:16
39 Cross References  

En cuanto salió la aurora, dieron prisa los ángeles a Lot, diciéndole: “Levántate, toma a tu mujer y a las dos hijas que tienes, no sea que perezcas tú también por las iniquidades de la ciudad.”


Si no nos hubiéramos retrasado tanto, estaríamos ya dos veces de vuelta,”


Dad gracias a Yahvé, que es bueno. Y es eterna su misericordia.


cuan benigno es un padre para sus hijos, tan compasivo es Dios para con los que le temen;'


¡Aleluya! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque es eterna su piedad.


Pero los salvó por mor de su nombre, para hacer muestra de su poder.


¡Alabad a Yahvé, porque es bueno, porque es eterna su piedad!


Zain Hizo memorables sus maravillas; Jet Yahvé es clemente y compasivo.'


Alabad a Yahvé, porque es bueno, porque es eterna su piedad.


Me apresuro y no me retraso en guardar tus mandamientos.


Alabad a Yahvé, porque es bueno, porque eterna es su piedad.


Muchos son los dolores del impío, pero la piedad cercará al que se confía a Yahvé.


He aquí que los ojos de Yahvé están sobre los que le temen, sobre los que esperan en su piedad,


para salvar sus almas de la muerte, para hacerlos vivir en (tiempo de) hambre.


Lamed. Venid, hijos, y oídme, y os enseñaré el temor de Yahvé.


Pero tú, Señor, eres Dios clemente y compasivo, magnánimo y de gran piedad y fidelidad.


Pues tú eres, Señor, indulgente y bueno y de gran piedad para los que te invocan.


y, pasando delante de él, exclamó: “Yahvé, Yahvé; Dios misericordioso y clemente, tardo a la ira, rico en misericordia y fiel,'


que mantiene su gracia por mil generaciones, y perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, pero no los deja impunes, y castiga la iniquidad de los padres en los hijos hasta la tercera y cuarta generación.”


en todas sus angustias. No fue un mensajero, un ángel; su faz misma los salvó; en su amor y clemencia, El mismo los rescató, y los soportó y sostuvo todos los días de la antigüedad.'


Jet. — No se ha agotado la misericordia de Yahvé, no ha llegado al límite su compasión.


Yahvé, tardo a la ira y grande en misericordia, que perdona la iniquidad y la rebeldía, aunque no lo deja impune, y visita la iniquidad de los padres en los hijos hasta la tercera y cuarta generación,


El publicano se quedó allá lejos, y ni se atrevía a levantar los ojos al cielo, y hería su pecho diciendo: ¡Oh Dios!, sé propicio a mí, pecador.


Nadie puede venir a mí si el Padre, que me ha enviado, no le trae, y yo le resucitaré en el último día.


Así que tiene misericordia de quien quiere y a quien quiere le endurece.


Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de las misericordias y Dios de todo consuelo,


porque Yahvé, tu Dios, es misericordioso. No te rechazará ni destruirá del todo, ni se olvidará de la alianza que a tus padres juró.”


Acuérdate de que siervo fuiste en la tierra de Egipto, y de que Yahvé, tu Dios, te sacó de allí con mano fuerte y brazo tendido; y por eso, Yahvé, tu Dios, te manda guardar el sábado.'


tú responderás a tu hijo: “Nosotros éramos en Egipto esclavos del faraón, y Yahvé nos sacó de allí con su potente mano.


Porque Yahvé os amó y porque ha querido cumplir el juramento que hizo a vuestros padres, os ha sacado de Egipto Yahvé con mano poderosa, redimiéndoos de la casa de la servidumbre, de la mano del faraón, rey de Egipto.


no por las obras justas que nosotros hubiéramos hecho, sino por su misericordia, nos salvó mediante el baño de regeneración y renovación del Espíritu Santo,


Pero Josué dijo a los dos exploradores: “Entrad en la casa de Rahab, la cortesana, y sacad a esa mujer con todos los suyos, como se lo habéis jurado.”


mientras que libró al justo Lot, acosado por la conducta de los desenfrenados en su lascivia,


Pues sabe el Señor librar de la tentación a los piadosos y reservar a los malvados para castigarlos en el día del juicio,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo