Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 18:4 - Biblia Nacar-Colunga

4 haré traer un poco de agua para lavar vuestros pies, y descansaréis debajo del árbol,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Que se traiga ahora un poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un árbol,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Descansen bajo la sombra de este árbol mientras les traen agua para lavarse los pies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Les haré traer un poco de agua para que se laven los pies y descansen bajo estos árboles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Tráigase ya un poco de agua, y lavad vuestros pies y recostaos bajo el árbol,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Se traerá un poco de agua, os lavaréis los pies y os recostaréis debajo del árbol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 18:4
9 Cross References  

diciéndoles: “Señor mío, si he hallado gracia a tus ojos, te ruego que no pases de largo junto a tu siervo;'


diciendo: “Mirad, señores; os ruego que vengáis a la casa de vuestro siervo, para pernoctar en ella y lavaros los pies. Cuando os levantéis por la mañana, seguiréis vuestro camino.” Y le contestaron: “No; pasaremos la noche en la plaza.”


Fue, pues, el hombre a casa. Labán desaparejó los camellos, dio a éstos paja y heno, y agua al hombre y a los que le acompañaban, para lavarse los pies,


Después de hacerlos entrar en la casa, les dio agua para que se lavaran los pies, y dio también pienso a los asnos.


Y vuelto a la mujer, dijo a Simón: ¿Ves a esta mujer? Entré en tu casa, y tú no me diste agua a los pies; mas ella ha regado mis pies con sus lágrimas y los ha enjugado con sus cabellos.'


recomendada por sus buenas obras, en la crianza de los hijos, en la hospitalidad con los peregrinos, en lavar los pies a los santos, en socorrer a los atribulados y en la práctica de toda obra buena.


Hízolos entrar en su casa y dio forraje a los asnos. Laváronse los pies los viajeros y después comieron y bebieron.


Ella se levantó y, postrándose rostro a tierra, dijo: “Que tu sierva sea una esclava para lavar los pies a los servidores de mi señor.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo