Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 17:16 - Biblia Nacar-Colunga

16 pues la bendeciré, y te daré de ella un hijo, a quien bendeciré, y engendrará pueblos, y saldrán de él reyes de pueblos.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos vendrán de ella.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Y yo la bendeciré, ¡y te daré un hijo varón por medio de ella! Sí, la bendeciré en abundancia, y llegará a ser la madre de muchas naciones. Entre sus descendientes, habrá reyes de naciones».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 La bendeciré de tal manera, que pueblos y reyes saldrán de ella.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 y la bendeciré y también te daré un hijo por medio de ella. Sí, la bendeciré y haré de ella naciones, y reyes de pueblos procederán de ella.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Yo la bendeciré, y de ella también te daré un hijo; la bendeciré y se convertirá en madre de naciones, y reyes de pueblos saldrán de ella'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 17:16
17 Cross References  

y los bendijo Dios, diciéndoles: “Procread y multiplicaos, y henchid la tierra; sometedla y dominad sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre los ganados, y sobre todo cuanto vive y se mueve sobre la tierra.”


Yo te haré un gran pueblo, te bendeciré y engrandeceré tu nombre, que será bendición.


Pero en seguida le respondió Yahvé: “No te heredará éste, sino, al contrario, uno salido de tus entrañas, ése te heredará.”


Dijo también Dios a Abraham: “Sarai, tu mujer, no se llamará ya Sarai, sino Sara,


Pero le respondió Dios: “De cierto que Sara, tu mujer, te parirá un hijo, a quien llamarás Isaac, con quien estableceré yo mi pacto sempiterno y con su descendencia después de él.


Te acrecentaré muy mucho y te haré pueblos, y saldrán de ti reyes;'


Visitó, pues, Yahvé a Sara, como le dijera, e hizo con ella lo que le prometió;'


y bendecían a Rebeca, diciendo: “Hermana nuestra eres; que crezcas en millares de millares y se adueñe tu descendencia de las puertas de tus enemigos.”


que le dijo: “Dos pueblos llevas en tu seno, dos pueblos que al salir de tus entrañas se separarán. Una nación prevalecerá sobre la otra, y el mayor servirá al menor.”


Y le dijo: “Yo soy el El Saday; sé prolífico y multiplícate. De ti saldrá un pueblo, un conjunto de pueblos, y de tus lomos saldrán reyes.'


He aquí los reyes que han reinado en tierra de Edom antes que reinara un rey sobre los hijos de Israel:


Reyes serán tus ayos, y sus princesas tus nodrizas; postrados ante ti, rostro a tierra, lamerán el polvo de tus pies. Y sabrás que yo soy Yahvé y que los que en mí confían no serán confundidos.'


Los términos de la promesa son éstos: “Por este tiempo volveré y Sara tendrá un hijo.”


Pero el de la sierva nació según la carne; el de la libre, en virtud de la promesa.'


Como Sara, cuyas hijas habéis venido a ser vosotras, obedecía a Abraham y le llamaba señor, obrando el bien sin intimidación alguna.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo