Génesis 11:3 - Biblia Nacar-Colunga3 Dijéronse unos a otros: “Vamos a hacer ladrillos y a cocerlos al fuego.” Y se sirvieron de los ladrillos como de piedra, y el betún les sirvió de cemento. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Comenzaron a decirse unos a otros: «Vamos a hacer ladrillos y endurecerlos con fuego». (En esa región, se usaban ladrillos en lugar de piedra y la brea se usaba como mezcla). Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Entonces se dijeron unos a otros: 'Vamos a hacer ladrillos y cocerlos al fuego. El ladrillo reemplazó la piedra y el alquitrán les sirvió de mezcla. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Entonces dijo cada cual a su prójimo: ¡Venid! Fabriquemos ladrillos y cozámoslos al fuego. Y el ladrillo les fue por piedra y el asfalto por argamasa. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 Se dijeron unos a otros: '¡Ea! Vamos a fabricar ladrillos y a cocerlos al fuego'. Y así, utilizaron ladrillos en lugar de piedra y alquitrán en lugar de argamasa. Tan-awa ang kapitulo |