Gálatas 4:1 - Biblia Nacar-Colunga1 Digo yo, pues: Mientras el heredero es menor, siendo el dueño de todo, no difiere del siervo, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente1 Piénsenlo de la siguiente manera: si un padre muere y deja una herencia a sus hijos pequeños, esos niños no están en mejor situación que los esclavos hasta que se hagan mayores de edad, aunque son los verdaderos dueños de todas las posesiones de su padre. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)1 Ahora yo digo: mientras el hijo del dueño de casa es aún niño, no tiene ninguna ventaja sobre los esclavos, a pesar de que es dueño de todos ellos. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion1 Digo pues: mientras el heredero es menor de edad, aunque es señor de todo,° en nada difiere de un siervo, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19751 Ahora digo yo: mientras el heredero es niño, en nada se diferencia de un esclavo, aunque sea dueño de todo; Tan-awa ang kapitulo |