Filemón 1:9 - Biblia Nacar-Colunga9 mas prefiero apelar a tu caridad. Siendo el que soy, Pablo, anciano, y ahora prisionero de Cristo Jesús, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 pero por amor, prefiero simplemente pedirte el favor. Toma esto como una petición mía, de Pablo, un hombre viejo y ahora también preso por la causa de Cristo Jesús. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 prefiero pedírtelo por amor. El rogante es Pablo, ya anciano, y ahora preso por Cristo Jesús, Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 más bien te ruego a causa del amor, siendo tal como soy, Pablo, ya anciano, y ahora también prisionero de Jesús el Mesías, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 más bien prefiero recurrir a la súplica, por motivos de amor, presentándome como quien soy, Pablo, anciano y ahora, por añadidura, prisionero por Cristo Jesús. Tan-awa ang kapitulo |