Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 9:18 - Biblia Nacar-Colunga

18 pues sabe que mañana a esta hora haré llover una granizada tan fuerte como no la hubo jamás en Egipto desde el día que se fundó hasta hoy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 He aquí que mañana a estas horas yo haré llover granizo muy pesado, cual nunca hubo en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Por eso, mañana, a esta misma hora, enviaré la granizada más devastadora que haya habido en toda la historia de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Pues bien, mañana a esta misma hora, haré llover una granizada tan fuerte como no ha habido otra en Egipto desde el día en que fue fundado hasta hoy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 He aquí que Yo, mañana a esta hora haré llover una granizada tan recia cual nunca hubo en Egipto desde el día en que se fundó hasta ahora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Pero mira que mañana, a esta misma hora, haré llover una granizada tan fuerte como no la hubo igual en Egipto desde el día en que fue fundado hasta hoy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 9:18
14 Cross References  

y Jezabel mandó a Elías un mensajero para decirle: “Así me hagan los dioses y así me añadan si mañana a estas horas no estás tú como uno de ellos.”


Mañana, pues, a estas horas, yo mandaré a ti mis servidores para que escudriñen tu casa y la de tus siervos y pongan su mano sobre cuanto de precioso encuentren y me lo traigan.”


Entonces dijo Elíseo: “Oíd la palabra de Yahvé: Así dice Yahvé: Mañana a estas horas estará en las puertas de Samaría el “sea” de flor de harina a un siclo, y dos “seas” de harina de cebada a un siclo.”


El hombre de Dios había dicho al rey: “Mañana a estas horas estarán a siclo los dos “seas” de harina de cebada, y a siclo el “sea” de flor de harina”;'


ya para castigar los pueblos de la tierra, ya para mostrar piedad le hace alcanzar su fin.


¿Has ido a los escondrijos de la nieve? ¿Has visto los almacenes de granizo,


que guardo yo para los tiempos de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?


como abrasa el fuego la selva y como quema la llama los montes,


Subieron por toda la tierra de Egipto y se posaron sobre todo el territorio de Egipto en tan gran cantidad como ni la hubo ni la habrá nunca.


Y llenarán tus casas y las casas de tus servidores y de todos los egipcios. Tanta como no la vieron ni tus padres ni tus abuelos desde que comenzaron a ser sobre la tierra hasta hoy.” Moisés se retiró y salió de la casa del faraón.


Entonces se alzará en toda la tierra de Egipto gran griterío, como sin lo hubo ni lo habrá.


Te opones todavía como un muro entre mí y mi pueblo para no dejarle ir;'


Una granizada grande, como de un talento, cayó del cielo sobre los hombres, y blasfemaron los hombres contra Dios por la plaga del granizo, porque era grande en extremo su plaga.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo