Éxodo 23:9 - Biblia Nacar-Colunga9 No hagáis daño al extranjero; ya sabéis lo que es un extranjero, pues extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 Y no angustiarás al extranjero; porque vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 »No oprimas a los extranjeros. Tú sabes lo que es ser extranjero, porque tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 No opriman a los extranjeros, pues ustedes saben lo que es ser extranjero. Lo fueron ustedes en la tierra de Egipto. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 No oprimirás al extranjero, pues vosotros mismos conocéis la vida del extranjero, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 No oprimirás al extranjero; también vosotros sabéis lo que es ser extranjero, pues extranjeros fuisteis en tierra de Egipto. Tan-awa ang kapitulo |