Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 2:2 - Biblia Nacar-Colunga

2 concibió ésta y parió un hijo, y, viéndole muy hermoso, le tuvo oculto durante tres meses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 la que concibió, y dio a luz un hijo; y viéndole que era hermoso, le tuvo escondido tres meses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 La mujer quedó embarazada y dio a luz un hijo. Al ver que era un niño excepcional, lo escondió durante tres meses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 La mujer quedó esperando y dio a luz un hijo, y viendo que era hermoso, lo tuvo escondido durante tres meses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 La mujer concibió y dio a luz un hijo, y viendo que era hermoso,° lo escondió tres meses.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 La mujer concibió y dio a luz un hijo. Al verlo tan hermoso, lo tuvo oculto durante tres meses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 2:2
8 Cross References  

Seis años estuvo oculto con Josaba en la casa de Yahvé, y entre tanto reinó Atalía en la tierra.


Tet Le va bien al varón que tiene piedad y presta, Yod y lleva sus negocios conforme a derecho.


Amram tomó por mujer a Yokebed, que le parió a Aarón y a Moisés. Vivió Amram ciento treinta y siete años.


y la mujer de Amram se llamaba Yokebed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto,


En aquel tiempo nació Moisés, hermoso a los ojos de Dios, que fue criado por tres meses en casa de su padre;'


de los dones exquisitos de la tierra y de su abundancia, gracioso don del que se apareció en la zarza; desciendan sobre la cabeza de José, sobre la frente del príncipe de sus hermanos.'


Por la fe, Moisés, recién nacido, fue ocultado durante tres meses por su padres, que, viendo al niño tan hermoso, no se dejaron amedrentar por el decreto del rey.


Isaí mandó a buscarle. Era rubio, de hermosos ojos y muy bella presencia. Yahvé dijo a Samuel: “Levántate y úngele, pues ése es.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo