Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ester 3:6 - Biblia Nacar-Colunga

6 pero, teniendo en poco poner su mano sobre Mardoqueo solamente, pues ya le habían dicho a qué pueblo pertenecía, quiso destruir al pueblo de Mardoqueo, a todos los judíos que habitaban en el reino de Asuero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Pero tuvo en poco poner mano en Mardoqueo solamente, pues ya le habían declarado cuál era el pueblo de Mardoqueo; y procuró Amán destruir a todos los judíos que había en el reino de Asuero, al pueblo de Mardoqueo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Como se había enterado de la nacionalidad de Mardoqueo, decidió que no bastaba con matar solamente a él. Entonces, buscó la forma de destruir a todos los judíos a lo largo y ancho del imperio de Jerjes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Habría podido castigar únicamente a Mardoqueo, pero al enterarse del pueblo al que pertenecía Mardoqueo, Amán trató de exterminar al pueblo de Mardoqueo, es decir, a todos los judíos que había en el reino de Asuero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Pero tuvo en poco poner mano en Mardoqueo solamente, pues como le habían declarado cuál era el pueblo de Mardoqueo, Amán procuró exterminar a todos los judíos que había en todo el reino de Asuero, por ser° el pueblo de Mardoqueo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Y como le habían indicado a qué pueblo pertenecía Mardoqueo, no se contentó con la idea de poner la mano sólo sobre él, sino que resolvió exterminar también a todos los judíos que había en todo el reino de Asuero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ester 3:6
6 Cross References  

En el reinado de Asuero, al comienzo de él, escribieron una acusación contra los moradores de Judá y de Jerusalén.


pero, habiéndose presentado Ester al rey, mandó el rey por escrito hacer recaer sobre la cabeza de Aman el maligno proyecto que él había hecho contra los judíos, y le colgó de la horca a él y a sus hijos.


Tienden asechanzas a tu pueblo y se conjuran contra tus protegidos.


Dicen: “Venid y borrémoslos de entre las naciones; no haya más memoria del nombre de Israel.”


¿No ves lo que dicen estas gentes?: “Las dos familias que eligió Yahvé, las dos las ha repudiado,” y desprecian a mi pueblo por no ser ya a sus ojos una nación.


Por eso, regocijaos, cielos y todos los que moráis en ellos. ¡Ay de la tierra y de la mar! porque descendió el diablo a vosotras animado de gran furor por cuanto sabe que le queda poco tiempo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo