Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ester 2:10 - Biblia Nacar-Colunga

10 Ester no dio a conocer ni su pueblo ni su nacimiento, pues Mardoqueo le había prohibido que lo declarase,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, porque Mardoqueo le había mandado que no lo declarase.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Ester no le había revelado a nadie su nacionalidad ni su trasfondo familiar porque Mardoqueo le había ordenado que no lo hiciera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Ester no había dicho a nadie cuál era su pueblo, quiénes eran sus padres, porque Mardoqueo se lo había prohibido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Ester no declaró cuál era su pueblo ni su linaje, porque Mardoqueo le había ordenado que no lo declarara.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Ester no había revelado ni su pueblo ni su origen, porque así se lo había ordenado Mardoqueo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ester 2:10
9 Cross References  

Todos los días iba y venía Mardoqueo al vestíbulo de la casa de las mujeres para saber cómo estaba Ester y cómo la trataban.


Ester no había dado a conocer su nacimiento ni su pueblo, porque se lo había prohibido Mardoqueo, y seguía cumpliendo las órdenes de Mardoqueo tan fielmente como cuando estaba bajo su tutela.


y había criado a Hedisa, que es Ester, hija de su tío, pues no tenía padre ni madre. La joven era bella de talle y de hermosa presencia y había sido adoptada por Mardoqueo cuando se quedó sin padre y sin madre.


Dijo entonces Aman al rey: “Hay en todas las provincias de tu reino un pueblo, disperso y separado de todos los otros pueblos, que tiene leyes diferentes de las de todos los otros y no guarda las leyes del rey. No conviene a los intereses del rey dejarlos en paz.


Porque estamos vendidos yo y mi pueblo para ser exterminados, degollados, aniquilados. Si siquiera fuéramos vendidos por esclavos y siervos, me callaría, aunque no compensaría el enemigo al rey el perjuicio que le haría.”


Os envío como ovejas en medio de lobos; sed, pues, prudentes como serpientes y sencillos como palomas.'


Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor, porque esto es justo.


Bajó, pues, a la era e hizo todo cuanto le había mandado su suegra.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo