Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Eclesiastés 3:3 - Biblia Nacar-Colunga

3 tiempo de herir y tiempo de curar, tiempo de destruir y tiempo de edificar;'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Un tiempo para matar y un tiempo para sanar. Un tiempo para derribar y un tiempo para construir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 tiempo para matar y tiempo para curar; tiempo para demoler y tiempo para edificar;'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Tiempo de matar y tiempo de curar, Tiempo de destruir y tiempo de edificar,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Hay tiempo de matar y tiempo de sanar. Hay tiempo de destruir y tiempo de edificar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Eclesiastés 3:3
21 Cross References  

El que derramare la sangre humana, por mano de hombre será derramada la suya; porque el hombre ha sido hecho a imagen de Dios.'


pero mantiene la palabra de sus siervos y cumple los designios de sus mensajeros; el que dice a Jerusalén: Serás habitada, y a las ciudades de Judá: Seréis reedificadas; yo levantaré sus ruinas;'


ved, y no conozcáis. Endurece el corazón de ese pueblo, tapa sus oídos, cierra sus ojos. Que no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni entienda su corazón, y no sea curado de nuevo.


Mira que te constituyo hoy sobre naciones y reinos para arrancar y destruir, para arruinar y asolar, para edificar y plantar.


y sucederá que lo mismo que velé sobre ellos para arrancar y destruir, para arruinar y devastar, así velaré sobre ellos para edificar y plantar, oráculo de Yahvé.


He aquí que yo les restituiré la salud, los sanaré y les descubriré abundancia de paz y de verdad;'


Así dice Yahvé: Dile esto: He aquí que lo que yo había edificado lo destruyo, lo que había plantado lo arranco, y esto en todo el país.


Y derribaré la pared que vosotros revocasteis, la echaré a tierra, y quedarán al descubierto sus cimientos. Jerusalén caerá, y vosotros pereceréis en medio de sus escombros y sabréis que yo soy Yahvé.


Así habla Yahvé de los ejércitos: Este pueblo dice: No ha venido aún el tiempo de reedificar la casa de Yahvé.


¿Ha venido para vosotros el tiempo de morar en casas artesonadas, mientras está en ruinas esta casa?


Y habló el ángel de Yahvé, diciendo: ¡Oh Yahvé de los ejércitos! ¿hasta cuándo no vas a tener piedad de Jerusalén y de las ciudades de Judá, contra las que estás irritado desde hace setenta años?


Ved, pues, que yo soy yo, yo solo, y que no hay Dios alguno más que yo. Yo doy la vida, yo doy la muerte; yo hiero, yo sano; no hay nadie que se libre de mi mano.'


Si un hombre ofende a otro hombre, está de por medio Dios para juzgarle; pero si un hombre ofende a Yahvé, ¿de quién puede esperar la intervención?” No hicieron caso de lo que les decía su padre, pues quería Yahvé matarlos.'


que Yahvé da la muerte y da la vida, hace bajar al sepulcro y subir de él.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo