Daniel 8:5 - Biblia Nacar-Colunga5 Pero en esto vino un macho cabrío sin tocar la tierra con sus pies y con un cuerno entre los ojos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Mientras yo consideraba esto, he aquí un macho cabrío venía del lado del poniente sobre la faz de toda la tierra, sin tocar tierra; y aquel macho cabrío tenía un cuerno notable entre sus ojos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Mientras yo observaba, de pronto apareció un chivo desde el occidente y atravesó el campo con tanta rapidez que ni siquiera tocó la tierra. Este chivo, que tenía un cuerno enorme entre los ojos, Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 Cuando trataba de entender eso, divisé a un chivato que venía del occidente después de haber recorrido toda la tierra, pero sin tocar el suelo; ese chivo tenía un enorme cuerno entre los ojos. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 Mientras yo consideraba esto, he aquí un macho cabrío venía del poniente sobre la faz de toda la tierra, sin tocar el suelo, y aquel macho cabrío tenía un cuerno notable entre sus ojos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 Estaba yo intentando comprender, cuando de pronto vino del occidente un macho cabrío que recorría toda la superficie de la tierra sin tocar el suelo. El macho cabrío tenía un cuerno bien visible entre los ojos. Tan-awa ang kapitulo |