Daniel 7:12 - Biblia Nacar-Colunga12 A las otras bestias se les había quitado el dominio, pero les había sido prolongada la vida por cierto tiempo. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 Habían también quitado a las otras bestias su dominio, pero les había sido prolongada la vida hasta cierto tiempo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente12 A las otras tres bestias les quitaron la autoridad, pero se les permitió seguir con vida un poco más. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)12 Se les quitó el poder a los otros animales, pero se les prolongó la vida por el momento hasta la fecha fijada. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion12 En cuanto a las otras bestias, su dominio les fue quitado, pero sus vidas fueron prolongadas por un tiempo determinado. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197512 Las otras bestias fueron privadas del poder, pero se les prolongó la vida hasta un tiempo y un momento determinados. Tan-awa ang kapitulo |