Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 6:18 - Biblia Nacar-Colunga

18 (19) Fuese luego el rey a su palacio, y se acostó ayuno; no se tocaron ante él instrumentos de música y huyó de sus ojos el sueño.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Luego el rey se fue a su palacio, y se acostó ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fue el sueño.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Luego el rey regresó al palacio y pasó la noche en ayuno. Rechazó sus entretenimientos habituales y no pudo dormir en toda la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 El rey entró en su palacio, ayunó toda la noche y no quiso acostarse con sus concubinas; no pudo dormir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y se retiró el rey a su palacio y pasó la noche en ayuno, sin hacer venir concubinas a su presencia, y el sueño huyó de él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Trajeron después una piedra y la pusieron a la entrada del foso. El rey la selló con su anillo y con el anillo de sus magnates para que no se cambiara lo establecido con respecto a Daniel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 6:18
16 Cross References  

Y dijo a Semeí: “No morirás”; y se lo juró el rey.'


Cuando hubo oído Ajab las palabras de Elías, rasgó sus vestiduras, se vistió de saco y ayunó; dormía con saco y caminaba humillado,'


Aquella noche, no pudiendo el rey conciliar bien el sueño, hizo que le llevaran el libro de los anales, las crónicas; y leyéndolas ante el rey,'


Cantan al son de adufes y cítaras y se divierten al son de la flauta.


De los sauces que hay en medio de ella, colgábamos nuestras cítaras.


Me acuerdo de Dios y gimo; medito, y languidece mi espíritu. Selah.'


Amontoné plata y oro, tesoros de reyes y provincias. Híceme con cantores y cantoras, y cuanto es deleite del hombre, princesas sin número.


Sade. — Han hundido mi vida en una fosa, arrojando piedras sobre mí.


No comí manjar delicado ni entró carne ni vino en mi boca, ni me ungí, hasta que no pasaron las tres semanas.


El año doce del reinado de Nabucodonosor tuvo éste un sueño y turbóse en su espíritu, sin que pudiera dormir.


(20) Levantóse, pues, muy de mañana y se fue apresuradamente al foso,


Nunca más se oirá en ella la voz de los citaristas, de los músicos, de los flautistas y de los trompeteros, ni artesanos de ningún arte será hallado jamás en ti, y la voz de la muela no se oirá ya más en ti,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo