Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 4:21 - Biblia Nacar-Colunga

21 He aquí, ¡oh rey! la interpretación y el decreto del Altísimo, que se cumplirá en mi señor, el rey.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

21 cuyo follaje era hermoso, y su fruto abundante, y en que había alimento para todos, debajo del cual moraban las bestias del campo, y en cuyas ramas anidaban las aves del cielo,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Sus hojas eran verdes y nuevas, y tenía abundancia de fruta para que todos comieran. Los animales salvajes vivían bajo su sombra y las aves anidaban en sus ramas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Esto es lo que significa, oh rey. Es una decisión del Altísimo con respecto a mi señor el rey

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

21 cuyo follaje era hermoso y su fruto abundante, en que había alimento para todos, debajo del cual moraban las bestias del campo, y en cuyas ramas anidaban las aves de los cielos,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 he aquí la interpretación, ¡oh rey!, y el decreto del Altísimo que afecta a mi señor, el rey:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 4:21
8 Cross References  

en los cuales anidan los pájaros; f y los cipreses, domicilio de las cigüeñas;'


en el monte alto de Israel lo plantaré, y echará ramas y dará fruto, y se convertirá en magnífico cedro, y se acogerán a él las aves de toda pluma, que habitarán a la sombra de sus ramas,


Anidaban en sus ramas todas las aves del cielo, y parían bajo su copa todas las bestias del campo, y eran muchos los pueblos que habitaban a su sombra.


El ha puesto en tus manos a los hijos de los hombres, dondequiera que habitasen; a las bestias de los campos, a las aves del cielo, y te ha dado el dominio de todo; tú eres la cabeza, de oro.'


y, gritando fuertemente, dijo: Abatid el árbol y cortad sus ramas, sacudid su follaje y diseminad los frutos, que huyan de debajo de él las bestias y las aves del cielo de sus ramas;'


Vio el rey bajar de los cielos a uno de esos que velan y son santos, y decir: Abatid el árbol y destruidle, pero dejar en la tierra el tronco con las raíces y atadle con cadenas de hierro y de bronce entre la hierba del campo; que le empape el rocío del cielo y tenga su parte con las bestias del campo hasta que sobre él pasen siete tiempos.'


Te arrojarán de en medio de los hombres y morarás entre las bestias del campo, y te darán a comer hierba como a los bueyes, te empapará el rocío del cielo y pasarán sobre ti siete tiempos hasta que sepas que el Altísimo es el dueño del reino de los hombres y se lo da a quien le place.


Es semejante a un grano de mostaza que uno toma y arroja en su huerto, y crece y se convierte en un árbol, y las aves del cielo anidan en sus ramas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo