Daniel 4:2 - Biblia Nacar-Colunga2 y tuve un sueño que me espantó, y los pensamientos que me perseguían en mi lecho y las visiones de mi espíritu me llenaron de turbación. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 Conviene que yo declare las señales y milagros que el Dios Altísimo ha hecho conmigo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 »Quiero que todos conozcan las señales milagrosas y las maravillas que el Dios Altísimo ha realizado en mi favor. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 cuando tuve un sueño que me espantó; los pensamientos y las visiones que tuve esa noche me aterrorizaron. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion2 Conviene que yo publique las señales y prodigios que ’Elaha ‘Il•laya ha hecho conmigo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 cuando tuve un sueño que me aterró. Las pesadillas que tuve en mi lecho, mientras dormía, y las visiones de mi mente me conturbaron. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Me ha parecido bien publicar las señales y milagros que el Dios Altísimo ha hecho conmigo. Tan-awa ang kapitulo |