Daniel 2:1 - Biblia Nacar-Colunga1 El año doce del reinado de Nabucodonosor tuvo éste un sueño y turbóse en su espíritu, sin que pudiera dormir. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 En el segundo año del reinado de Nabucodonosor, tuvo Nabucodonosor sueños, y se perturbó su espíritu, y se le fue el sueño. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente1 Una noche, durante el segundo año de su reinado, Nabucodonosor tuvo unos sueños tan desconcertantes que no pudo dormir. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)1 El año décimo de su reinado, Nabucodonosor tuvo un sueño que lo perturbó hasta el punto de no dejarlo dormir. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion1 En el año segundo de su reinado, Nabucodonosor tuvo un sueño, y su espíritu se perturbó de manera tal, que no pudo seguir durmiendo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19751 En el año segundo de su reinado, tuvo Nabucodonosor un sueño que le perturbó hasta tal punto que le era imposible dormir. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Y en el segundo año del reinado de Nabucodonosor, soñó Nabucodonosor sueños, y se perturbó su espíritu, y su sueño se fue de él. Tan-awa ang kapitulo |