Cantares 5:12 - Biblia Nacar-Colunga12 Sus ojos son palomas posadas al borde de las aguas, que se han bañado en leche y descansan a la orilla del arroyo. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 Sus ojos, como palomas junto a los arroyos de las aguas, Que se lavan con leche, y a la perfección colocados. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente12 Sus ojos brillan como palomas junto a manantiales de agua, montados como joyas lavadas en leche. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)12 Sus ojos, como palomas junto a una fuente de agua, que se bañan en leche, posadas junto a un estanque;' Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion12 Sus ojos son como palomas Junto a corrientes de agua, Bañados con leche, Que descansan en la orilla.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197512 Sus ojos, cual palomas al lado del límpido arroyo, bañándose en leche, descansando en la margen. Tan-awa ang kapitulo |