Cantares 3:11 - Biblia Nacar-Colunga11 Salid, hijas de Sión, a ver al rey Salomón con la diadema de que le coronó su madre el día de sus desposorios, el día de la alegría de su corazón. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Salid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomón Con la corona con que le coronó su madre en el día de su desposorio, Y el día del gozo de su corazón. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Salgan a ver al rey Salomón, mujeres jóvenes de Jerusalén. Lleva puesta la corona que su madre le regaló el día de su boda, el día más feliz de su vida. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Salgan, hijas de Jerusalén. y vean al rey Salomón con su corona, con la corona que le colocó su madre el día de sus bodas, el día de su alegría. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 ¡Salid, oh hijas de Sión, y contemplad al rey Salomón, Con la diadema que le coronó su madre el día de su boda, El día del gozo de su corazón! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Salid, muchachas de Sión, a contemplar al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de sus bodas, el día de júbilo de su corazón. Tan-awa ang kapitulo |