Cantares 2:7 - Biblia Nacar-Colunga7 Esposo. Os conjuro, hijas de Jerusalén, por las gacelas y ciervos del campo, que no despeitéis ni inquietéis a la amada hasta que ella quiera. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, Por los corzos y por las ciervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, por las gacelas y los ciervos salvajes, que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Hijas de Jerusalén, yo les ruego por las gacelas y las cabras del campo que no despierten ni molesten al Amor hasta cuando ella quiera. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 Él ¡Oh hijas de Jerusalem, os conjuro por las gacelas y por las ciervas del campo, Que no disturbéis al amor ni lo despertéis hasta que quiera! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro por las gacelas y las ciervas de los campos: no despertéis ni desveléis a mi amor hasta que quiera. Tan-awa ang kapitulo |