Apocalipsis 9:9 - Biblia Nacar-Colunga9 y tenían corazas como corazas de hierro, y el ruido de sus alas era como el ruido de muchos caballos que corren a la guerra. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 tenían corazas como corazas de hierro; el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 Llevaban puestas armaduras de hierro, y sus alas rugían como un ejército de carros de guerra que se apresura a la batalla. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 Tienen corazas de hierro y sus alas hacen el mismo ruido que un ejército de carros con muchos caballos que corren al combate. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 y tenían corazas como corazas hechas de hierro; el estruendo° de sus alas era como el estruendo° de muchos carros° de caballos que corren a la batalla. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 Llevaban corazas como corazas de hierro y el ruido de sus alas era como ruido de carros de muchos caballos que se lanzan al combate. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 y tenían corazas como corazas de hierro; y el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla. Tan-awa ang kapitulo |